|
|
#1 (permalink) | |||||||||||||
|
Twisted Transistor (türkçe ceviri)
Hey you,hey you Devil's little sister. hey,sen,şeytanın kardeşi Listening to your twisted transistor. bükülmüş radyonu(transistörlüradyonu) dinliyorum Hold it between your legs,turn it up,turn it up. bacaklarının arasında tut onu,çalıştır onu,çalıştır onu The wind is coming through,can't get enough. rüzgar süzülerek geliyor,yeterli olmuyor A lonely life,where no one understands you. kimsenin seni anlamadığı bir yaşam But don't give up,because the music do.Music do,music do... ama pes etme,çünkü müzik var(müzik halleder),müzik var,müzik var Because the music do,and then it is reaching,inside you forever preaching, çünkü müzik var,ve bu yüzden o ulaşıyor,senin içinde öğüt veriyor fuck you too seni de s.ktir your scream's a whisper. haykırışın bir fısıltı Hang on you twisted transistor. bükülmüş radyondan(transistörlü radyondan) ayrılma Hey you,hey you finally you get it. hey sen,sonunda onu aldın The world ain't fair,eat you if you let it. dünya adil değil,eğer izin verirsen seni yerim And as your tears fall on.Your breast,your dress. ve göz yaşanın döküldüğü gibi.göğsün,elbisen. Vibrations coming through.You're in a mess. titreşimler geliyor,senin kafan biraz karışık [Nakarat] Music do,music do...Hey you,hey you, müzik var müzik var..hey sen hey sen This won't hurt a bit,this won't hurt a bit,this won't hurt. bu biraz acıtmaz Says who?Says who?Anesthetize this bitch!Anesthetize this bitch,anesthetize! kim söylüyor,kim söylüyor,bu kaltağı uyuştur,bu kaltağı uyuştur,uyuştur Just let me be.Between you and them things! senin ve onların arasında olmama sadece izin ver. |
|||||||||||||
|
|
|
|
#2 (permalink) | |||||||||||
|
Make Me Bad (türkçe ceviri)
I am watching the rise and fall of my salvation Kurtuluşumun iniş ve çıkışlarını izliyorum There's so much shit around me Etrafımda o kadar çok boktan şey var ki Such a lack of compassion Bir o kadar da acımasızlık I thought it would be fun and games(would be fun and games) Eğlence ve oyunlar olacak sanmıştım(eğlence ve oyunlar) Instead it's all the same(it's all the same) Oysa ki herşey aynı(herşey aynı) I want something to do Yapacak birşeyler istiyorum Need to feel the sickness in you İçindeki hastalığı hissetmem gerek I feel the reason as it's leaving me, no, not again Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın It's quite decieving as I'm feeling the flesh made me bad Oldukça aldatıcı,beni kötüleştiren eti hissediyorken All I wanna do is look for you Tüm yapmak istediğim seni aramak And when I fix, you needed to Ve ihtiyacım olanı hallettiğimde, ihtiyacın olan Just to get some sort of attention, attention Sadece bir çeşit ilgi çekmek, ilgi What does it mean to you? Senin için ne ifade ediyor For me it's something I just do Benim için sadece yaptığım bir şey I want something Bir şey istiyorum I need to feel the sickness in you İçindeki hastalığı hissetemem gerek I feel the reason as it's leaving me,no,not again Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın It's quite decieving as I'm feeling the flesh made me bad Oldukça aldatıcı, beni kötüleştiren eti hissediyorken I feel the reason as it's leaving me,no,not again Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın It's quite decieving as I'm feeling the flesh made me bad Oldukça aldatıcı,beni kötüleştiren eti hissediyorken Just made me bad Sadece kötüleştiriyor beni
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#3 (permalink) | |||||||||||
|
Beg For Me (türkçe çeviri)
Everyone is looking at me. herkes bana bakıyor I can't get out of bed yatağımdan çıkamıyorum. There is evil in my head aklımda kötülükler var. Everyone just let me be. Herkes beni yalnız bıraksın Because when I hit the stage. çünkü sahneye çıktığım zaman.. It is gone and I am free. o gidecek ve özgür kalacağım Nakarat : (x2) [ Goddam you say you'll get up for me. Kahretsin! benim için ayağa kalkacağını söylüyorsun You're the crowd, come on give it back to me. kalabalık, hadi karşılık verin You won't beg for me, beg for me, beg for me. benim için yalvarmayacaksın, yalvar, yalvar ] Tell me, how could this fade? Söyle bana bu nasıl solabildi? I am going in shame. utanıyorum And I could not have my pain. ve acımı hissedemedim Everyone please let me be. herkes lütfen beni yalnız bıraksın 'Cause we're on stage. çünkü sahnedeyiz And it's gone and I am free. o gitti ve ben özgürüm Nakarat x2 I feel the shame. utancı hissediyorum I'm not insane. deli değilim The things I feel now. şimdi hissettiklerim Arent the same. eskisi gibi değil Who gives a fuck.. Kimin umrunda If my life sucks? Eğer benim hayatım berbatsa I just know one day. Ama bir gün biliyorum ki I won't give up. Pes etmeyeceğim Everyone just let me be. sadece beni yalnız bırakın Nakarat x2 Be there, for me. Orda ol, benim için
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#4 (permalink) | |||||||||||
|
another brick in the wall (türkçe çeviri)
We don't need no education. egitime ihtiyacimiz yok We don't need no thought control. düsünce kontrolüne ihtiyacimiz yok No dark sarcasm in the classroom. sinifta alay edilmek istemiyoruz Teacher, leave those kids alone. ögretmen cocuklari yalniz birak Hey, Teacher, leave those kids alone! hey hocam cocuklari yalniz birak All in all it's just another brick in the wall. hepsi sadece duvardaki bir tugladir All in all you're just another brick in the wall. hepsi sadece duvardaki bir tuglasin We don't need no education. egitime ihtiyacimiz yok We don't need no thought control. düsünce kontrolüne ihtiyacimiz yok No dark sarcasm in the classroom. sinifta alay edilmek istemiyoruz Teachers, leave those kids alone. ögretmen cocuklari yalniz birak Hey, Teacher, leave those kids alone! hey hocam cocuklari yalniz birak All in all you're just another brick in the wall. hepsi sadece duvardaki bir tuglasin All in all you're just another brick in the wall. hepsi sadece duvardaki bir tugla
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#5 (permalink) | |||||||||||
|
Yall Want A Single
Fuck that, Fuck that Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that Y'all want a single say fuck that Boom Boom Boom Boom What's going on today? We gotta break away We got a problem and I think it's going to make us go down They think we're all the same And always we're to blame For shit I think is lame It's time to stop the game I think it's time to pay for everything you made me say Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that What's going on today? Why must it be this way? We're going nowhere and We're still knocking the need to bow down They think we're all the same And always we're to blame For shit I think is lame It's time to stop the game I think it's time to pay for everything you made me say Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that We are the ones breaking you down We are the hope to drown out your sounds All Across the world you think we're to found All Across the world you're breaking you down Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that shit Fuuuuuuuuuuuuuuck Y'all want a single say fuck that Fuck that, Fuck that
__________________ |
|||||||||||
|
|
| Konu Araçları | |
| Mod Seç | |
|
|
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Yanıt | Son Mesaj |
| Hayko Cepkin-pentagram- şarkı sözleri | κяаLίсε | Türkçe Lyrics | 1 | 15-11-2007 10:10 PM |
| Sms Sözleri Bölüm İndexi | Srkn | Sms Sözleri | 4 | 12-10-2007 11:19 AM |
| Bölüm index | Bedirxan | Kürtçe Lyrics | 0 | 04-07-2007 10:41 PM |
| demir demirkan şarkı sözleri | MUMİ | Türkçe Lyrics | 2 | 16-04-2007 08:49 AM |
| M. Arif Cizrawi'nin şarkı sözleri | zaxurani | İstekler | 7 | 25-06-2006 03:42 PM |
Bir Forum sitesi
olduğumuzdan, kullanıcılar önceden onay almadan her türlü görüşlerini yazabilmektedir.
Yazılanlardan dolayı oluşabilecek her türlü yasal sorumluluk, yazan kullanıcılara
aittir.
Yinede sitemizde yasalara aykırı herhangi bir durum
görürseniz; Lütfen,
bydigi@gmail.com'a yada
İletişim'e bildiriniz.
Mesajınız incelenip, kısa bir süre içerisinde gereken müdahale yapılacaktır.