|
|
#1 (permalink) | |||||||||||||
|
Memleket İsterim
Memleket isterim Gök mavi, dal yeşil, tarla sarı olsun; Kuşların çiceklerin diyarı olsun. Memleket isterim Ne başta dert ne gönülde hasret olsun; Kardeş kavgasına bir nihayet olsun. Memleket isterim Ne zengin fakir ne sen ben farkı olsun; Kış günü herkesin evi barkı olsun. Memleket isterim Yaşamak, sevmek gibi gönülden olsun; Olursa bir şikayet ölümden olsun. Cahit Sıtkı Tarancı -------------------------------------- I Want a Country I want a country Let the sky be blue, the bough green, the cornfield yellow Let it be a land of birds and flowers I want a country Let there be no pain in the head, no yearning in the heart Let there be an end to brothers' quarrels I want a country Let there be no rich and poor, no you and me On winter days let everyone have hose and home I want a country Let living be like loving from the heart If there must be complaint, let it be of death Cahit Sıtkı Tarancı |
|||||||||||||
|
|
|
|
#2 (permalink) | |||||||||||
|
BEDAVA
Bedava yaşıyoruz, bedava; Hava bedava, bulut bedava; Dere tepe bedava; Yağmur çamur bedava; Otomobillerin dişi, Sinemaların kapısı, Camekanlar bedava; Peynir ekmek değil ama Acı su bedava; Kelle fiyatına hürriyet, Esirlik bedava; Bedava yaşıyoruz, bedava. Orhan Veli --------------------------- FREE We live free Air is free, clouds are free Valleys and hills are free Rain and mud are free The outside of cars The entrances of cinemas And the shop windows are free Bread and cheese cost money But stale water is free Freedom can cost your head But prison is free We live free Orhan Veli Kanık
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#3 (permalink) | |||||||||||
|
Hikaye
Senin dudakların pembe Ellerin beyaz, Al tut ellerimi bebek Tut biraz! Benim doğduðum köylerde Ceviz ağaçları yoktu, Ben bu yüzden serinliğe hasretim Okşa biraz! Benim doğduğum köylerde Buğday tarlaları yoktu, Dağıt saçlarını bebek Savur biraz! Benim doğduğum köyleri Akşamları eşkiyalar basardı. Ben bu yüzden yalnızlığı hiç sevmem Konuş biraz! Benim doğduğum köylerde Kuzey rüzgarları eserdi, Ve bu yüzden dudaklarım çatlaktır Öp biraz! Sen Türkiye gibi aydınlık ve güzelsin! Benim doğduğum köyler de güzeldi, Sen de anlat doğduğun yerleri, Anlat biraz! Cahit Kulebi ----------------------------------- Song Your lips are red Your hands are white Take my hands, child, Hold them a while. In the village where I was born There were no walnut trees That's why I yearn for coolness Fondle me a while. In the village where I was born There were no cornfields So scatter your hair child Flaunt it a while. In the village where I was born The north winds blew That's why my lips are cracked Kiss them a while In the village where I was born Bandits struck by night That's why I hate to be alone Speak with me a while In the village where I was born Men did not know how to laugh That's why I'm still so unhappy Make me laugh a while You are light and beauty, like my country The village where I was born was beautiful too Now tell me of the place where you were born Tell me a while. Cahit Kulebi
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#4 (permalink) | |||||||||||
|
OTUZ BEŞ YAŞ
Yaş otuz beş! yolun yarısı eder. Dante gibi ortasındayız ömrün. Delikanlı çağımızdaki cevher, Yalvarmak, yakarmak nafile bugün, Gözünün yaşına bakmadan gider. Şakaklarıma kar mı yağdı ne var? Benim mi Allahım bu çizgili yüz? Ya gözler altındaki mor halkalar? Neden böyle düşman görünürsünüz, Yıllar yılı dost bildiğim aynalar? Zamanla nasıl değişiyor insan! Hangi resmime baksam ben değilim. Nerde o günler, o şevk, o heyecan? Bu güler yüzlü adam ben değilim; Yalandır kaygısız olduğum yalan. Hayal meyal şeylerden ilk aşkımız; Hatırası bile yabancı gelir. Hayata beraber başladığımız, Dostlarla da yollar ayrıldı bir bir; Gittikçe artıyor yalnızlığımız. Gökyüzünün başka rengi de varmış! Geç farkettim taşın sert olduğunu. Su insanı boğar, ateş yakarmış! Her doğan günün bir dert olduğunu, Insan bu yaşa gelince anlarmış. Ayva sarı nar kırmızı sonbahar! Her yıl biraz daha benimsediğim. Ne dönüp duruyor havada kuşlar? Nerden çıktı bu cenaze? ölen kim? Bu kaçıncı bahçe gördüm tarumar? Neylersin ölüm herkesin başında. Uyudun uyanamadın olacak. Kimbilir nerde, nasıl, kaç yaşında? Bir namazlık saltanatın olacak, Taht misali o musalla taşında. Cahit Sıtkı Tarancı ----------------------------------------------------- AGE THIRTY-FIVE The age is thirty-five! Half of the way! We're in the middle of life like a Dante. The fire we felt at the time of our youth, When complaining is no use any longer, Goes out without caring about tears. Did it snow on my temples or what's this? God, this wrinkled face belongs to me? Or those purple bulges beneath my eyes? Why did you become enemy to me, Oh the mirrors I knew as friends for years. How the man changes with time! The man at those pictures is not me. Oh those days, my desires, and excitement! This cheerful man is not me. That I lack of troubles is but a lie. My first love like only a dream, Is now strange even as a memory. Our ways separated, one by one; With the friends we began our lives, My loneliness gradually increases. There was also another colour of sky! I recognized a stone hard so late. Water would drown man, fire would burn! Everyday, rising, is a trouble, One understands when he comes to this age. Quince's yellow, pomegranate's red autumns! Which I accept a little further each year. Why are the birds still circling around at sky? Why is this funeral? Who died again? How many such gardens did I see topsy-turvy? What can you do, death comes to all us. You fall asleep; and you don't wake up. Who knows, where, how, at what age? You will have a single prayer long sovereignty, By the grave stone as if it was your throne. Cahit Sıtkı Tarancı
__________________ |
|||||||||||
|
|
|
|
#5 (permalink) | |||||||||||||
|
Kaldırımlar - Necip Fazıl Kısakürek
Sokaktayım, kimsesiz bir sokak ortasında, Yürüyorum, arkama bakmadan yürüyorum. Yolumun karanlığa karışan noktasında Sanki beni bekleyen bir hayal görüyorum. Kara gökler kül rengi bulutlarla kapanık, Evlerin bacasını kolluyor yıldırımlar. Bu gece yarısında iki kişi uyanık: Biri benim, biri de uzayan kaldırımlar. İçimde damla damla bir korku birikiyor, Sanıyorum her sokak başını kesmiş devler. Simsiyah camlarını üzerime dikiyor Gözleri çıkarılmış bir ama gibi evler. Kaldırımlar, ıstırap çekenlerin annesi, Kaldırımlar, içimde yaşamış bir insandır. Kaldırımlar, duyulur ses kesilince sesi, Kaldırımlar, içimde uzayan bir lisandır. Bana düşmez can vermek bir kucakta, Ben bu kaldırımların istediği çocuğum. Aman, sabah olmasın bu karanlık sokakta, Bu karanlık sokakta bitmesin yolculuğum. Ben gideyim yol gitsin, ben gideyim yol gitsin, İki yanımdan aksın bir sel gibi fenerler. Tak... tak... ayak sesimi aç köpekler işitsin. Yolumun takı olsun zulmetten taş kemerler. Ne ışıkta gezeyim, ne göze görüneyim, Gündüzler size kalsın, verin karanlıkları. Islak bir yorgan gibi iyice bürüneyim, Örtün, üstüme örtün, serin karanlıkları. Uzanıverse gövdem taşlara boydan boya, Alsa bu soğuk taşlar alnımdaki ateşi. Dalıp sokaklar kadar esrarlı bir uykuya Ölse kaldırımların kara sevdalı eşi. -- Sidewalks I'm in the street, in a street all lonely Walking, walking and never looking back At the point my path is mingled with the black I seem to see a phantom wait for me Ashen clouds overcast the darkling sky Lightening bolts seek the chimneys of homes In this midnight only two who sleepless roam I here am one and there the sidewalks lie Drop by drop a terror collects in me At the head of every street the demons wait The houses fix their gaze, dark black and great, On me, like blindmen with their eyes ripped free The sidewalks, mother to the suffering Sidewalks, the person who has lived in me Sidewalks, sound heard when all sounds cease to be Sidewalks, a language within me lingering I'll not give up life in a soft embrace I am the child nursed at this sidewalk's breast Please let no morning on this dark street rest On this dark street let me ever run my race Let me go on and the road, let us not stay Let the lamps flow past me like a flood Let hungry dogs hear the click-clack of my tread Let there be an arch, vaulted in gloom, on my way Let the daytimes be yours, give me darknesses Let me not walk in light nor to eyes appear As in a damp quilt let me wrap myself here Cover me, cover me in their cool darknesses If my body, full-length on these stones could lie If these cold stones would draw the fever from my brow Like these streets plunging into uncanny drowse If only the sidewalks' melancholy mate would die Necip Fazıl Kısakürek
__________________ |
|||||||||||||
|
|
| Konu Araçları | |
| Mod Seç | |
|
|
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Yanıt | Son Mesaj |
| yeni programlar | HEWALZAZA | Program Download | 9 | 31-03-2008 08:16 PM |
| Microsoft® Windows® XP® için SP'2'den Sonra Çıkan Güncellemeler. | stranki_be | Bilgisayar Yazılım ve İşletim Sistemleri | 2 | 06-01-2008 03:58 PM |
| FuLL Türkçe yama Arşivi-Ne Ararsan Var Yox Yox | ByMixture | Program Download | 23 | 23-12-2007 09:27 PM |
| Türkçe yama arşivi | ercan_511 | Program Download | 6 | 05-09-2007 11:46 AM |
Bir Forum sitesi
olduğumuzdan, kullanıcılar önceden onay almadan her türlü görüşlerini yazabilmektedir.
Yazılanlardan dolayı oluşabilecek her türlü yasal sorumluluk, yazan kullanıcılara
aittir.
Yinede sitemizde yasalara aykırı herhangi bir durum
görürseniz; Lütfen,
bydigi@gmail.com'a yada
İletişim'e bildiriniz.
Mesajınız incelenip, kısa bir süre içerisinde gereken müdahale yapılacaktır.